Den opričníka

neděle 9. březen 2014 09:00

Čtu tady často názory a hodnocení současného stavu na Krymu, Ukrajině, a vůbec v tom dálném světě na neméně Dálném východě. Své názory jsem napsal na bratrský blog, víc už přidat neumím. Věřím ale hodně na kulturu obecně, na literaturu zvlášť. A tak vám doporučím četbu zajímavé knihy.

Den opričníka se odehrává zhruba na konci třetí dekády 21. století,  v letech 2027,8. Rusko se vrátilo k carství a pravoslaví z dob Ivana Hrozného. Po době zmatků a dílčích bojů existuje RUSKO, obehnané velikou zdí. Je to vlastně Rusko na cestě zpět, do minulosti. Ten návrat do 16. století není absolutní, mísí se tu jazyk i dobové reálie, ale opričníci, známí z dob Ivana Hrozného, garda krutých přisluhovačů a carských fízlů, se zase stává vůdčí silou v zemi. Je to hodně kruté čtení, nutí k přemýšlení, ale přečtěte si a dumejte.  Sorokin tak především varuje před nebezpečným směrem dalšího politického vývoje, před sklonem k izolovanosti a tendencí k samoděržaví, která se mu zdá být součástí ruského myšlení. Je to jiný svět, svět pokrytecké víry a falešné morálky. Není to svět euroamerické civilizace.
Velmi mne zaujal také překlad Libora Dvořáka. Asi nebylo jednoduché najít odpovídající českou podobu. Možná mu pomohl i bratr Milan, který před pár lety vydal skvělý moderní překlad Oněgina. Když čtete vyprávění o řádění carské gardy opričniků, jejich zdůvodnění zvěrstev, ohýbání hřbetů směrem nahoru a kruté ujařmování směrem dolů, tají se vám dech. Tohle je jiný svět, to není svět “prohnilé evropské demokracie”. Čtěte a přemýšlejte.


Vladimír Sorokin
Den Opričnika
Pistorius + Olšanská Příbram 2009
Přeložil Libor Dvořák

Josef Hejna

Poslední články autora

Josef Hejna

Josef Hejna

co přinese život...

Rozostřené oko důchodcovo... Mám také blog na http://josefhejna.blog.idnes.cz/

REPUTACE AUTORA:
0,00 (VIP)

Tipy autora